Překlady čeština-korejština

Nabízíme překlady čeština-korejština.

Jsme česko-korejský tým dlouhodobě se pohybující v českém a korejském kulturním prostředí. Náš unikátní systém duálního překladu spočívá v:

  1. dokonalém pochopení zdrojového textu rodilým mluvčím zdrojového jazyka,
  2. zpracování a vysvětlení pojmů rodilému mluvčímu cílového jazyka,
  3. produkce jazykového projevu rodilým mluvčím cílového jazyka.

Tím, že na každé zakázce vždy pracuje rodilý mluvčí češtiny i korejštiny zároveň, je zaručena vysoká kvalita překladu.

Máme zkušenosti s překlady libovolně náročných textů od průvodcovských až po technické texty jako jsou manuály k elektronice či výrobní postupy v průmyslu. Pracujeme pro české a korejské firmy, vládní instituce i individuální zájemce o korejskou kulturu.

체코어-한국어 번역

체코어-한국어 번역을 제공합니다.

저희는 장기간 체코와 한국의 문화적 환경을 경험한 체코인-한국인 번역 팀입니다. 독특한 이중 번역의 시스템은 하기 내용으로 진행됩니다.

  1. 원어의 모국어 사용자에 의한 원문의 완벽한 이해
  2. 원어 사용자가 목표 언어 사용자에게 원문 해석과 상세 정보 제공
  3. 목표 언어 사용자가 모국어로 대상 텍스트 표현

매 작업마다 체코어 및 한국어 모국어 사용자가 동시에 번역하므로, 높은 품질의 번역을 보장합니다.

관광 안내서부터 전자 제품 매뉴얼, 산업 생산 공정과 같은 기술적인 내용까지 번역 경험이 있습니다. 체코 및 한국 회사, 정부 기관, 또한 한국 문화에 관심이 있는 개인들을 위한 작업을 합니다.

 

Kontakt

Michal Rozumný, M.E.
rozumny@hotmail.com
+420 775 085 320


Reference

연락처

김지윤
kristynakim@hotmail.com
+420 724 092 402


참고


Benteler CzechTourism Academy of Korean Studies Reference Korea Railroad Research Institute Reference Daegu International Music Festival Reference DK Hodonín Reference
Blocshop Reference Lemotrans Reference Elob Reference Budíkov Alpha Display Reference Build1 Reference
SK Lubricants Reference Samsung Reference Hyundai Amco Reference Hyundai Kia Reference Kaipan Reference

Naše práce

샘플

CzechTourism Reference Muži v naději Reference Historie výzkumu a vývoje na české železnici Reference Mezinárodní hudební festival v Tegu Reference

Ocenění


수상 내역


- Muzikál Fantom Londýna získal tři hlavní ceny na Mezinárodním muzikálovém festivalu v jihokorejském Daegu!
- 대구국제뮤지컬축제 폐막…체코팀 '팬텀 오브 런던' 대상
- 희망에 빠진 남자들 높은 평점